Wednesday, 14 September 2011

An attempt at some kennings "en français"

What follows is a list of some my attempts at kennings in French. It's not a form that should work in a romance language but it was helpful for our feminist theology group last night and made us think about language for God and faith in different ways. I'm not sure the resutls are really French - what would the Académie française say about such neologising! Of course because of the way French works the kennings are the other way around to in English or German. These are all loosely inspired by Jesus in the gospels.

Pêcheur d'homme et de femmes
fouetteur d'injustice
Raconteur de paraboles
Quitteur de tombeau
Chemineur de route
parleur de vérité
ballayeur de poussière
metteur de lumière
prometteur de l'Esprit
assureur de paix
maudisseur de figuiers stériles
pasteur de brébis perdu
aube pascal
levure de farine
ensemenceur de champs
lecteur de la synagogûe
chasseur de vendeurs
prieur de Gethsemané
rompeur de pain
verseur de vin

You can find some kennings in English here and here on my blog.

0 Comments: